| In this parody of The Simpsons, arguably the world's most famous family, attending an Apple Store. | В этой пародии на Симпсонов, вероятно, самый известный в мире семей, посещающих Apple Store. | 
| Among its content is the "Trailerazos", which are trailers in parody of Hollywood movies with original content from the movies. | Среди его контента - «Trailerazos», трейлеры к пародии на голливудские фильмы с оригинальным контентом из фильмов. | 
| A character modeled after Sean Connery's Bond is tackled by Homer and killed after a parody of the laser scene from Goldfinger. | Персонаж, созданный на основе Бонда Шона Коннери, был схвачен Гомером и убит после пародии на сцену с лазером из «Голдфингера». | 
| The album was released as a joke and a parody of love songs, as well as of the band itself. | Picnic of Love был выпущен в качестве шутки и пародии на песни о любви, а также на саму группу. | 
| Because of the popularity of the VH1 television series "Pop-up Video" at the time, one of the segments in her PMOY video was done as a Pop-up Video parody filled with factoids about her and Playboy. | В связи с огромной популярностью сериала канала VH1 Pop-up Video, одна из частей её PMOY видео было снята в форме пародии на Pop-up видео и была наполнена фактами о ней и Playboy. | 
| In 2011, she co-wrote a video with Glee cast member Heather Morris for Funny or Die called Nuthin' But a Glee Thang, a parody of the Dr. Dre song "Nuthin' but a 'G' Thang". | В 2011 году она в соавторстве с актрисой Хизер Моррис написала сценарий для пародии на песню Nuthin' But a "G" Thang для Funny or Die. | 
| His first published success, The Daffodil Murderer (1913), was a parody of John Masefield's The Everlasting Mercy. | Первый успех пришел к нему после публикации в 1913 году «The Daffodil Murderer», пародии на поэму «Вечное милосердие» Джона Мэйсфилда. | 
| It has attracted notable appearances such as Stan Lee himself in the parody of The Amazing Spider-Man. | Позже в пародиях участвовали известные актеры, например Стэн Ли в пародии на Новый Человек-паук. | 
| Son is best known for his role in the 1997 blockbuster movie Austin Powers: International Man of Mystery as Random Task, a parody of the James Bond character Oddjob. | Как актёр более всего известен своей ролью в фильме 1997 года «Остин Пауэрс: Международный человек-загадка» Рэндома Таска, пародии на персонажа фильмов о Джеймсе Бонде Одджоба. | 
| Since 1988 he has been the main presenter (along with D'Angelo and later Enzo Iacchetti) of Striscia la notizia, a daily television news parody. | С 1988 Греджо главный ведущий (вместе с Д'Анжело, а потом с Энцо Лашетти) шоу «Striscia la Notizia» (Полоса новостей) - ежедневной пародии на выпуск новостей. | 
| She next starred in Superhero Movie, a parody on superhero films which began filming in September 2007 and was released on March 28, 2008. | После этого Сара снялась в главной роли в «Супергеройском кино» - пародии на фильмы о супергероях, съёмки которого начались в сентябре 2007 года и закончились 28 марта 2008 года. | 
| It is featured in the 1989 made-for-television Disney film Parent Trap III, when Jessie (Monica Creel) embarrasses herself during a karaoke dance skit called "The Jackson Three", a parody of the Jackson Five, singing the song. | Песня звучит в телевизионном фильме Диснея 1989 года Ловушка для родителей 3, когда Джесси (Моника Крил) исполняет пародийный танец под названием «The Jackson 3», пародии на The Jackson 5, напевая песню. | 
| The game's manual is entitled The Modern Day Book of Health and Hygiene, a parody of 19th century medical texts. | К игре прилагалось руководство в виде «Современной книги о здоровье и гигиене», забавной иллюстрированной пародии на медицинские издания XIX века. | 
| Shinji Wada used the word in his Stumbling upon a Cabbage Field (キャベツ畑でつまずいて, Kyabetsu-batake de Tsumazuite), an Alice in Wonderland manga parody in 1974. | Мангака Синдзи Вада использовал слово в 1974 году в манге Kyabetsu-Batake de Tsumazuite (キャベツ畑でつまずいて, «Наткнувшись на капустное поле»), пародии на «Алису в Стране чудес». | 
| Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. | Уже в первую неделю появились пародии на все остальные дни недели. | 
| The Ratastrophe Catastrophe (1990) by David Lee Stone is a parody based on the Pied Piper about a boy called Diek who takes away the children of a town because a voice in his head told him to. | Дэвид Ли Стоун в пародии на исходную легенду «Крысостофическая катастрофа» (1990) превращает Крысолова в полупомешанного мальчишку по имени Дик, уводящего из города детей, так как это повелел ему сделать звучавший в галлюцинациях «голос». | 
| The Verge gave the game a score of 8 out of 10, stating McPixel is the step further, a parody of a parody. | The Verge поставил игре 8 из 10 заявив при этом McPixel это шаг вперёд в пародии на пародию. | 
| His high public profile often leaves him open as a figure of satire-the 2000 AD series Zenith features a parody of Branson as a super villain, as the comic's publisher and favoured distributor and the Virgin group were in competition at the time. | Серия комиксов 2000 AD производства Zenith представляет пародии на Брэнсона, который там изображен как суперзлодей, так как в то время издатель комикса и лучший его распространитель конкурировал с Virgin Group. |